1
00:00:56,141 --> 00:00:59,414
Hot, hot, hot! Ow, sun, sun.

2
00:01:27,136 --> 00:01:28,446
Oh, no.

3
00:01:47,252 --> 00:01:50,526
Okay, then. On your marks.

4
00:01:56,731 --> 00:02:01,565
<i>It's not unusual to be
loved by anyone</i>

5
00:02:01,930 --> 00:02:06,403
<i>It's not unusual to have
fun with anyone</i>

6
00:02:07,090 --> 00:02:10,964
<i>If you should ever want
to be loved by anyone</i>

7
00:02:12,049 --> 00:02:15,366
<i>It's not unusual to find
that I'm in love with you</i>

8
00:02:22,367 --> 00:02:23,403
<i>...pathetic.</i>

9
00:02:23,607 --> 00:02:25,244
<i>I'm just a bat, myself.</i>

10
00:02:39,206 --> 00:02:40,602
Stop it.

11
00:02:41,925 --> 00:02:45,841
I am the Prince of Darkness.
I do not do cuddly!

12
00:02:56,641 --> 00:03:00,472
...right there in front of everybody,
"Keep the car, it'll be worth it"...

13
00:03:02,242 --> 00:03:03,791
I'm sorry.

14
00:03:04,481 --> 00:03:08,157
No, not worth it to "ow".
Worth it to get rid of her.

15
00:03:10,600 --> 00:03:13,917
Quiet! What is that noise?
Do you hear that?

16
00:03:17,319 --> 00:03:18,717
Oh, it's me.
It's my pocket vibrating.

17
00:03:28,757 --> 00:03:30,351
<i>Hello?</i>

18
00:03:31,997 --> 00:03:33,307
Er, hello?

19
00:03:33,676 --> 00:03:36,185
Oh, hi. I want your teeth.

20
00:03:36,556 --> 00:03:38,869
<i>Excuse me?
- Your fake vampire teeth. You see...</i>

21
00:03:39,235 --> 00:03:42,672
<i>...I've been looking everywhere.
You are my last hope.</i>

22
00:03:43,035 --> 00:03:46,592
I can assure you, madam,
I may be getting on in years...

23
00:03:46,833 --> 00:03:49,223
...but my teeth
are very much my own.

24
00:03:49,554 --> 00:03:52,304
This is 'Vampires R Us'?
The costume store?

25
00:03:52,593 --> 00:03:55,310
This is Dracula.

26
00:03:57,073 --> 00:03:58,066
Who?

27
00:03:59,032 --> 00:04:02,229
Dracula.
The Prince of Darkness.

28
00:04:02,591 --> 00:04:06,705
No? The Bat Out Of Hell.
The Scourge of Transylvania.

29
00:04:07,270 --> 00:04:08,580
King of bats.

30
00:04:09,510 --> 00:04:12,380
Okay... Dracula.
I'm hanging up now.

31
00:04:12,750 --> 00:04:15,259
Stop! No, please don't hang up.
Please.

32
00:04:15,270 --> 00:04:17,103
Er, why not?

33
00:04:17,470 --> 00:04:18,659
It's...

34
00:04:19,029 --> 00:04:22,740
...it's just so nice to finally have
someone to talk to.

35
00:04:23,228 --> 00:04:26,382
Are you lonely?

36
00:04:27,068 --> 00:04:29,260
So, so very lonely.

37
00:04:31,587 --> 00:04:33,704
<i>Well, we could chat some more
if you want?</i>

38
00:04:34,107 --> 00:04:37,860
I would like that very much.

39
00:04:38,226 --> 00:04:43,256
What's your name,
fair maiden?

40
00:04:43,625 --> 00:04:45,622
Emma. Emma Wishbone.

41
00:04:45,985 --> 00:04:48,855
Well, Emma Wishbone, maybe...

42
00:04:49,704 --> 00:04:51,734
<i>...it was fate itself
that brought us together.</i>

43
00:04:53,823 --> 00:04:56,901
<i>Are you alright?
I'm sorry, that was lame.</i>

44
00:04:59,943 --> 00:05:02,932
<i>Hello? Hello, Emma?!
- Oh, come back!</i>

45
00:05:03,621 --> 00:05:07,179
<i>Hello? I can barely hear you.</i>

46
00:05:07,542 --> 00:05:11,219
Great. Now I get to buy a
new phone I can't afford.

47
00:05:11,580 --> 00:05:14,690
Off, you stupid thing!

48
00:05:27,378 --> 00:05:30,009
Emma Wishbone

49
00:05:31,298 --> 00:05:32,815
Renfield!

50
00:05:47,855 --> 00:05:51,805
Find me Emma Wishbone.
And I will make her my wife.

51
00:05:54,615 --> 00:05:57,768
And bring in my washing.
I think it's going to rain.

52
00:05:59,253 --> 00:06:01,523
Do you know what today is not,
Cheyenne?

53
00:06:01,653 --> 00:06:03,203
Your day?

54
00:06:03,773 --> 00:06:04,963
Precisely.

55
00:06:05,092 --> 00:06:07,962
Darling, you say that every day.

56
00:06:10,291 --> 00:06:15,289
Yes, but today, instead of calling a
costume store, I ended up talking to Dracula.

57
00:06:15,291 --> 00:06:17,800
And because of that,
my phone fell into the drain.

58
00:06:17,930 --> 00:06:19,523
Who did you speak to?

59
00:06:20,730 --> 00:06:22,367
Just some weirdo.

60
00:06:22,489 --> 00:06:23,919
Why do these things keep happening?

61
00:06:25,648 --> 00:06:27,962
Let me relax you with a massage.

62
00:06:34,807 --> 00:06:37,403
It's as if there's a curse
on this entire family.

63
00:06:37,487 --> 00:06:40,761
Max is having a hard time at school
and the shop is in decline.

64
00:06:40,886 --> 00:06:43,363
Max, show us your experiment.

65
00:06:43,726 --> 00:06:46,159
Fellow classmates, I present you -

66
00:06:46,566 --> 00:06:48,880
the Solar System.

67
00:06:49,245 --> 00:06:52,715
Our group of planets
orbit the magnificent Sun.

68
00:06:52,725 --> 00:06:56,042
It burns at
27 million degrees Fahrenheit.

69
00:06:56,404 --> 00:06:59,361
But one day, in around
five billion years time...

70
00:06:59,724 --> 00:07:02,397
...the Sun will start to cool
and the Earth will be plunged...

71
00:07:02,764 --> 00:07:04,236
...into a deadly ice age.

72
00:07:04,603 --> 00:07:08,040
The whole planet will be covered with ice.

73
00:07:08,802 --> 00:07:11,759
And all life will end.

74
00:07:12,082 --> 00:07:13,599
Any questions?

75
00:07:13,961 --> 00:07:17,278
Yeah. How do you wanna die?

76
00:07:17,641 --> 00:07:19,474
<i>My daughter Fay...</i>

77
00:07:19,841 --> 00:07:22,634
...desperately wants to be
a grown-up.

78
00:07:23,040 --> 00:07:24,557
<i>"I'm the only one for you"</i>

79
00:07:24,960 --> 00:07:29,358
<i>"Because I only love me
I only love me"</i>

80
00:07:29,519 --> 00:07:32,553
Fay, if you fancy this guy so much,
why not talk to him?

81
00:07:32,919 --> 00:07:34,829
He only goes for model material.

82
00:07:35,198 --> 00:07:39,235
<i>"I only love me on my own."
- That is just so cool. - Awesome.</i>

83
00:07:39,597 --> 00:07:41,387
Is it something new of yours?
- Yes...

84
00:07:41,757 --> 00:07:46,471
You're really pretty, Fay.
- Sure. Didn't you see my last magazine cover?

85
00:07:46,836 --> 00:07:49,990
Well then, see you tonight,
ladies.

86
00:07:50,355 --> 00:07:52,472
Oh, no, Sheila,
he's coming over here.

87
00:07:52,835 --> 00:07:55,869
So you smile then say 'Hi'.
- That's way too complicated.

88
00:07:56,235 --> 00:07:58,233
No, all you need is a push.

89
00:08:04,554 --> 00:08:07,990
Well that's one way of meeting.
What's your name?

90
00:08:11,432 --> 00:08:12,829
Er, Girdl.

91
00:08:13,192 --> 00:08:14,621
You're called Girdl?

92
00:08:17,031 --> 00:08:18,669
Flmm.

93
00:08:19,030 --> 00:08:20,504
Flmm?

94
00:08:21,871 --> 00:08:23,224
Flam.

95
00:08:23,590 --> 00:08:25,980
Okay, Flam.

96
00:08:27,310 --> 00:08:29,427
Do you feel like
getting off me now?

97
00:08:30,949 --> 00:08:34,266
- Oh, Fay.
- Yeah, sure.

98
00:08:41,707 --> 00:08:44,141
Earth to Fay.
- We're looking for...

99
00:08:44,348 --> 00:08:48,177
...some pretty girls for our new video.
And we're shooting it tonight.

100
00:08:48,866 --> 00:08:51,059
So?
- So, you're a pretty girl.

101
00:08:51,426 --> 00:08:54,383
I am?
- See you tonight.

102
00:08:55,185 --> 00:08:56,255
Flam.

103
00:08:58,705 --> 00:09:02,218
He thinks I'm pretty.

104
00:09:02,585 --> 00:09:06,937
Isn't that your brother over there?
- Brother? Who?

105
00:09:07,264 --> 00:09:08,978
Oi, get back here, you geek!

106
00:09:13,382 --> 00:09:16,579
<i>And Frank,
Frank is never home.</i>

107
00:09:27,380 --> 00:09:30,654
Wishbone, I want these
loan applications by tomorrow.

108
00:09:30,859 --> 00:09:34,133
But I wanted to be home on
time today to see my family.

109
00:09:34,540 --> 00:09:37,574
You love your family?
- Yeah, of course.

110
00:09:37,938 --> 00:09:40,612
Then avoid getting fired!

111
00:09:40,979 --> 00:09:44,133
Leaving them with absolutely
nothing to eat.

112
00:09:45,457 --> 00:09:48,251
What is that?
- Stress gives me wind.

113
00:09:54,656 --> 00:09:56,686
Sorry, guys.
- Come on, Frank!

114
00:09:57,056 --> 00:09:59,053
Smells like something crawled
inside you and died.

115
00:09:59,415 --> 00:10:03,005
And now I can't even find
vampire teeth for my costume.

116
00:10:05,734 --> 00:10:08,604
I just wanted us to do
something as a family again.

117
00:10:08,974 --> 00:10:12,203
We used to have so much fun.
Dressing up, going to parties.

118
00:10:12,533 --> 00:10:13,844
Look what I've found.

119
00:10:14,213 --> 00:10:16,449
Where did you get them?
- Charity shop.

120
00:10:16,812 --> 00:10:19,409
Used teeth.

121
00:10:19,772 --> 00:10:22,086
Just one careful owner.

122
00:10:22,452 --> 00:10:25,725
What's wrong?
- I just wish we had a party to go to.

123
00:10:26,091 --> 00:10:28,361
You mean like this?

124
00:10:28,730 --> 00:10:31,523
Monster Costume Party.
- Wow.

125
00:10:32,011 --> 00:10:34,204
Cheyenne, this is perfect!

126
00:10:34,569 --> 00:10:36,719
My family will love it!

127
00:10:38,609 --> 00:10:42,438
When was the last time
we did something fun together?

128
00:10:48,887 --> 00:10:50,917
Don't know, don't care.

129
00:10:51,287 --> 00:10:54,157
One year, nine months
and 23 days ago.

130
00:10:54,526 --> 00:10:56,195
So we've got some
catching up to do.

131
00:10:56,566 --> 00:10:59,795
I've got to get ready for my date.
And I need to catch up on cold fusion.

132
00:11:00,165 --> 00:11:01,879
I've got work to do.

133
00:11:02,246 --> 00:11:04,995
But I've already made
the costumes, see?

134
00:11:07,565 --> 00:11:10,238
<i>My baby don't care for rings</i>

135
00:11:10,604 --> 00:11:13,277
<i>Or other expensive things</i>

136
00:11:13,644 --> 00:11:15,433
<i>My babyjust cares...</i>

137
00:11:15,803 --> 00:11:17,275
<i>for me</i>

138
00:11:19,882 --> 00:11:22,959
<i>My babyjust cares for me</i>

139
00:11:24,042 --> 00:11:29,279
My dear old friend, what would you say
if I offered you your freedom?

140
00:11:29,401 --> 00:11:30,154
Release me?

141
00:11:30,361 --> 00:11:32,958
If you can still perform
your transformation spell.

142
00:11:33,121 --> 00:11:34,593
I can.

143
00:11:39,239 --> 00:11:41,749
My amulet.

144
00:11:43,719 --> 00:11:46,753
By fire, by light,
by all things bright!

145
00:11:59,477 --> 00:12:01,113
Here, prove it on this.

146
00:12:20,913 --> 00:12:24,829
Don't we look great?

147
00:12:25,192 --> 00:12:28,062
Mum, you're really embarrassing.

148
00:12:28,911 --> 00:12:30,309
No matter...

149
00:12:30,671 --> 00:12:33,421
No matter what I do,
you think I'm embarrassing.

150
00:12:33,631 --> 00:12:37,581
When I put on make-up, I'm embarrassing.
When I don't, I'm embarrassing.

151
00:12:37,950 --> 00:12:41,987
When I wear a miniskirt, I'm embarrassing.
- No, then you're not embarrassing.

152
00:12:42,390 --> 00:12:43,187
I'm not?

153
00:12:43,389 --> 00:12:44,819
You're just really sad.

154
00:12:44,908 --> 00:12:48,422
Well I think mum is beautiful.
- Don't be so scared all the time.

155
00:12:48,588 --> 00:12:49,341
I'm not scared.

156
00:12:49,548 --> 00:12:52,058
If you stood up for yourself,
you wouldn't get beaten up.

157
00:12:52,228 --> 00:12:53,745
Are you being bullied at school?

158
00:12:53,908 --> 00:12:55,621
I'd rather be a suck-up
than fail my exams.

159
00:12:55,827 --> 00:12:57,542
You're failing your exams?

160
00:12:57,907 --> 00:12:59,217
Don't hit your brother!

161
00:12:59,547 --> 00:13:02,024
Fay!
- You didn't say anything about kicking.

162
00:13:02,266 --> 00:13:05,463
Violence is the last refuge of the incompetent.
- Dictionary mouth.

163
00:13:05,826 --> 00:13:08,422
Frank, can you say something?!
- What? Something.

164
00:13:08,665 --> 00:13:10,455
Well you did ask, Mum.

165
00:13:10,585 --> 00:13:12,899
Don't you get smart, Max.
- Too late.

166
00:13:13,265 --> 00:13:14,455
Frank!

167
00:13:14,824 --> 00:13:19,254
You will transform
this woman into a vampire.

168
00:13:19,624 --> 00:13:23,094
But, Dracula, you are.

169
00:13:23,463 --> 00:13:27,216
Why not simply bite her yourself?

170
00:13:27,582 --> 00:13:31,292
If I bite her,
she will lose her soul.

171
00:13:31,662 --> 00:13:35,131
And her soul is exquisite.

172
00:13:35,501 --> 00:13:38,578
Difficult spell this is,
on humans.

173
00:13:38,901 --> 00:13:42,611
Will only work
if the person is unhappy.

174
00:13:48,859 --> 00:13:51,052
Wow, a red carpet.

175
00:13:51,379 --> 00:13:54,053
This really looks like
my kind of party.

176
00:13:54,417 --> 00:13:57,048
- There you are.
- Hi.

177
00:13:57,419 --> 00:14:00,528
We're here for the party.
- Yeah, I know, dear. Follow me.

178
00:14:00,897 --> 00:14:02,731
This way
- Okay.

179
00:14:04,216 --> 00:14:05,931
I have them.
- Wow...

180
00:14:06,296 --> 00:14:09,253
...we're really getting the VIP treatment.

181
00:14:09,616 --> 00:14:12,933
Good job, Mum.
- Didn't I tell you it would be fun?

182
00:14:15,655 --> 00:14:18,373
Let's rock.

183
00:14:18,735 --> 00:14:21,527
And where exactly is here?

184
00:14:24,134 --> 00:14:27,091
What sort of party is this?

185
00:14:27,853 --> 00:14:29,763
Oh, and why are we on a stage?

186
00:14:30,133 --> 00:14:33,842
Why are we the only ones
wearing costumes?

187
00:14:34,652 --> 00:14:36,922
They think we're the band.

188
00:14:40,650 --> 00:14:43,204
Okay, then, we can do this.

189
00:14:44,090 --> 00:14:50,320
Silent night, Holy night,

190
00:14:50,689 --> 00:14:53,078
All is...

191
00:15:04,687 --> 00:15:06,476
Imposters!

192
00:15:07,447 --> 00:15:12,161
I have a feeling that Emma is
very, very unhappy.

193
00:15:12,766 --> 00:15:15,603
Then enchant her, I can.

194
00:15:15,965 --> 00:15:17,363
Excellent.

195
00:15:22,164 --> 00:15:24,553
And fix this before you go.

196
00:15:27,243 --> 00:15:28,793
Hm? Ach.

197
00:15:32,243 --> 00:15:35,036
I need a holiday.

198
00:15:39,842 --> 00:15:43,595
Well that was less than ideal.
- Why don't you talk like a regular person?

199
00:15:43,961 --> 00:15:45,838
Can't you just be nice to
your brother?

200
00:15:46,201 --> 00:15:48,797
It's the last thing
I feel like doing.

201
00:15:49,441 --> 00:15:52,518
I'm sorry.
- That was totally humiliating,

202
00:15:52,878 --> 00:15:55,792
and it's all your fault.
- It was an accident.

203
00:15:56,159 --> 00:15:59,388
No-one wanted to come on your
stupid family outing.

204
00:15:59,758 --> 00:16:01,591
Well I wanted to study.

205
00:16:01,918 --> 00:16:04,188
You are so ungrateful.

206
00:16:04,557 --> 00:16:06,991
Hey, come on,
don't shout at the kids.

207
00:16:07,357 --> 00:16:09,146
Finally, he wakes up!

208
00:16:09,517 --> 00:16:12,146
Can you to drive us home
before you fall asleep again?

209
00:16:12,477 --> 00:16:15,947
Yeah. I'm just working so hard.
- And I'm not?!

210
00:16:16,316 --> 00:16:20,310
Well, I wouldn't exactly call
making these costumes 'hard work'.

211
00:16:22,755 --> 00:16:25,189
I hate that my daughter
does nothing but insult me.

212
00:16:25,554 --> 00:16:28,031
And I hate that my kids
are always fighting.

213
00:16:28,393 --> 00:16:31,787
And I hate that my husband
just sleeps through it all.

214
00:16:35,592 --> 00:16:39,467
Work it will, my transformation spell.

215
00:16:43,992 --> 00:16:46,261
So very unhappy, you are.

216
00:16:46,630 --> 00:16:49,381
Perceptive, you are.

217
00:16:49,750 --> 00:16:51,584
Help, Baba Yaga will.

218
00:16:51,950 --> 00:16:55,060
Really? How?
- By cursing you.

219
00:16:55,429 --> 00:16:57,142
What? Sorry?

220
00:16:57,509 --> 00:17:01,426
By fire, by light,
by all things bright.

221
00:17:01,789 --> 00:17:03,742
Yeah. Now, dear, don't
you have a cat somewhere...

222
00:17:04,108 --> 00:17:06,584
...that needs feeding?

223
00:17:06,868 --> 00:17:08,101
Or something?

224
00:17:16,506 --> 00:17:18,984
Great, now it's gonna be raining.

225
00:17:19,345 --> 00:17:22,216
By day, by night...

226
00:17:22,545 --> 00:17:25,176
I really think we're witnessing
actual magic.

227
00:17:25,545 --> 00:17:28,295
That's impossible.
- Do you have another explanation?

228
00:17:28,665 --> 00:17:30,214
Not really.

229
00:17:38,383 --> 00:17:40,936
You will be transformed tonight!

230
00:17:55,700 --> 00:17:58,014
Why won't they come off?

231
00:17:58,379 --> 00:18:01,533
Hold on, I'll help you.

232
00:18:07,978 --> 00:18:09,211
Get off!

233
00:18:10,697 --> 00:18:14,167
Not the nicest way to treat
your brother.

234
00:18:14,537 --> 00:18:15,890
Max?

235
00:18:19,936 --> 00:18:21,289
I'm hairy.

236
00:18:21,456 --> 00:18:23,213
All over.

237
00:18:31,935 --> 00:18:33,528
Dad?

238
00:18:36,734 --> 00:18:38,328
Oh, that's dad.

239
00:18:41,534 --> 00:18:44,371
What have you done
to my family?

240
00:18:44,732 --> 00:18:47,886
Opala. Actually, I only wanted
to transform you.

241
00:18:48,252 --> 00:18:50,205
If everyone is transformed,

242
00:18:50,572 --> 00:18:52,569
then everyone must be unhappy.

243
00:18:52,931 --> 00:18:56,488
I'm transformed?
- See for yourself.

244
00:19:00,290 --> 00:19:02,320
I'm an ugly old witch!

245
00:19:02,689 --> 00:19:05,242
No, that's me.

246
00:19:05,609 --> 00:19:07,519
You've now become
a reflectionless vampire.

247
00:19:07,888 --> 00:19:10,878
I'm a, I'm a vampire?

248
00:19:11,248 --> 00:19:12,242
Yes.

249
00:19:14,087 --> 00:19:16,837
Disappear, pronto!

250
00:19:17,207 --> 00:19:19,160
Where did she go?

251
00:19:25,686 --> 00:19:27,443
Some time, this might take.

252
00:19:27,805 --> 00:19:29,323
Come back here.

253
00:19:30,205 --> 00:19:33,162
Disappear, pronto!

254
00:19:34,325 --> 00:19:37,762
Curse it.
Amulet not fully charged.

255
00:19:38,124 --> 00:19:42,161
Okay, Emma, last year
you went to the gym...

256
00:19:42,523 --> 00:19:43,636
...twice!

257
00:19:46,802 --> 00:19:49,760
Wow, it really paid off.

258
00:19:52,481 --> 00:19:54,631
I'm coming,
you old witch!

259
00:19:55,002 --> 00:19:57,316
Baba Yaga, you won't catch.

260
00:19:57,680 --> 00:19:59,394
Oh, really? How do you know?

261
00:19:59,760 --> 00:20:02,194
In tea leaves,
I have read.

262
00:20:02,561 --> 00:20:05,278
Must have been a typo.

263
00:20:15,757 --> 00:20:18,791
He-he, capture yourself, you have.

264
00:20:19,158 --> 00:20:23,348
Just practising for when
I catch you.

265
00:20:46,393 --> 00:20:48,826
Out of way!

266
00:20:55,832 --> 00:20:57,708
Move, stupid birds!

267
00:21:03,190 --> 00:21:05,624
Watch your step!

268
00:21:17,188 --> 00:21:19,981
Who leaves their laundry out this late?

269
00:21:23,107 --> 00:21:24,941
Disappear, pronto!

270
00:21:37,865 --> 00:21:41,139
We really need to talk flossing.

271
00:21:41,504 --> 00:21:42,934
Get back here!

272
00:22:07,380 --> 00:22:08,570
Disappear, pronto!

273
00:22:17,378 --> 00:22:18,808
Disappear, pronto!

274
00:22:23,578 --> 00:22:25,728
Unhappy woman
not giving up.

275
00:22:37,655 --> 00:22:41,606
So how's that disappearing spell
working for you?

276
00:22:41,974 --> 00:22:45,969
Big, big power needed
for big, big magic.

277
00:22:46,334 --> 00:22:48,811
Amulet must recharge at place
of great spiritual energy.

278
00:22:49,174 --> 00:22:53,124
Oh, great. We'll come with you and
you can transform us back.

279
00:22:53,493 --> 00:22:55,130
Sorry, sweetie.

280
00:22:55,492 --> 00:22:58,766
Alone I travel
...to Oculus Londra

281
00:22:59,132 --> 00:23:00,846
Ocula what?

282
00:23:03,371 --> 00:23:05,325
Oculus Londra.

283
00:23:10,370 --> 00:23:12,520
Not only is this not my day...

284
00:23:12,890 --> 00:23:15,007
...it is also not my night.

285
00:23:27,248 --> 00:23:29,201
Not Londra, this is.

286
00:23:30,046 --> 00:23:33,440
Never working,
this piece of rubbish.

287
00:23:33,807 --> 00:23:37,483
Useless, you are.
Still long way to travel.

288
00:23:45,965 --> 00:23:47,394
Where are the kids?

289
00:23:47,805 --> 00:23:50,762
Uffta.

290
00:23:51,124 --> 00:23:52,838
What?
- Uffta.

291
00:23:53,204 --> 00:23:56,881
Frank, you still know who I am,
don't you?

292
00:23:57,243 --> 00:24:00,156
Uffta.
No, I'm Emma.

293
00:24:00,522 --> 00:24:03,719
Memma?
- Yes. Your wife.

294
00:24:04,682 --> 00:24:06,079
Uffta?

295
00:24:10,041 --> 00:24:13,990
Good to see that something
hasn't changed.

296
00:24:15,640 --> 00:24:19,874
I think I might be in with a
real chance here. Mustn't blow it.

297
00:24:20,319 --> 00:24:22,633
Renfield!
Go and pack my things...

298
00:24:22,959 --> 00:24:26,473
...I'm going to meet my future bride.

299
00:24:28,718 --> 00:24:30,868
Very funny.

300
00:24:33,518 --> 00:24:36,190
He passes Kobe Bryant...

301
00:24:36,556 --> 00:24:41,194
...leaves LeBron James in the dust.
And he scores! Yeah!

302
00:24:52,954 --> 00:24:54,188
Don't eat me.

303
00:24:54,553 --> 00:24:57,271
I've just had chilli
I'll go right through you.

304
00:24:58,033 --> 00:25:00,511
Help me!

305
00:25:00,872 --> 00:25:03,230
Not so nice being scared, is it?

306
00:25:03,592 --> 00:25:05,502
You, you can speak?

307
00:25:05,873 --> 00:25:08,306
Nothing gets past you, genius.

308
00:25:09,152 --> 00:25:12,829
No. No, my trousers...

309
00:25:13,031 --> 00:25:14,504
No...

310
00:25:30,468 --> 00:25:33,665
It's me, Fay.

311
00:25:35,628 --> 00:25:39,305
Who?
- Flamm?

312
00:25:40,266 --> 00:25:42,340
That costume really isn't the look
we're going for...

313
00:25:42,706 --> 00:25:46,296
...in the music video.
- It's not a costume.

314
00:25:46,666 --> 00:25:48,138
I'm a mummy.

315
00:25:48,506 --> 00:25:50,896
Some crazy witch has cursed
my whole family.

316
00:25:51,265 --> 00:25:54,856
Okay, someone's had way too
much Halloween candy.

317
00:25:55,263 --> 00:25:57,981
Here, touch me.
See for yourself.

318
00:25:58,385 --> 00:26:00,261
Wow, that's so...

319
00:26:00,623 --> 00:26:02,860
You're so... mouldy.

320
00:26:03,223 --> 00:26:04,696
You've got to help me.

321
00:26:05,062 --> 00:26:08,499
You know I would but
I've got like a ton of homework.

322
00:26:09,462 --> 00:26:11,492
You think I'm disgusting,
don't you?

323
00:26:11,861 --> 00:26:13,891
No. You're great.

324
00:26:14,262 --> 00:26:17,851
You're the best looking decaying corpse
I've ever seen.

325
00:26:19,860 --> 00:26:23,134
Yeah, well, you're not
so hot either.

326
00:26:27,499 --> 00:26:28,492
Fay?

327
00:26:29,979 --> 00:26:30,972
Max?!

328
00:26:31,778 --> 00:26:34,735
Are you here?

329
00:26:35,098 --> 00:26:37,935
Careful. Watch, watch your...

330
00:26:40,977 --> 00:26:44,447
...head.
- Moobid ming.

331
00:26:44,816 --> 00:26:47,893
You really don't wanna break that,
it was a present from your mother.

332
00:26:48,256 --> 00:26:50,852
I always thought it was ugly anyway.

333
00:26:51,215 --> 00:26:54,205
Mum? Dad? Is that you?

334
00:26:58,975 --> 00:27:00,928
Mummy!

335
00:27:01,294 --> 00:27:04,284
Oh, Max.

336
00:27:07,852 --> 00:27:10,810
Okay, that's new.

337
00:27:26,890 --> 00:27:28,199
Fay, are you okay...

338
00:27:28,569 --> 00:27:30,643
...sweetie?
Don't you dare "sweetie" me.

339
00:27:31,009 --> 00:27:34,480
This is all your fault!
- What?

340
00:27:34,848 --> 00:27:39,202
If you hadn't made us wear these stupid
costumes, we wouldn't be in this mess.

341
00:27:42,608 --> 00:27:45,685
Look, we're gonna find the witch...

342
00:27:46,047 --> 00:27:49,603
...and I'll make her change us back.
I promise.

343
00:27:49,966 --> 00:27:53,043
And how are you gonna do that?
Look her up online?

344
00:27:53,406 --> 00:27:56,363
She said she was going to somewhere
called Oculus Londra.

345
00:27:56,726 --> 00:27:59,519
Ocula whatnow?
- Yes, that's just what I said.

346
00:27:59,885 --> 00:28:02,122
Oculus Londra means
London Eye.

347
00:28:02,484 --> 00:28:03,882
That's a big Ferris Wheel in London.

348
00:28:04,405 --> 00:28:06,402
So the witch wants to go
on a Ferris Wheel?

349
00:28:06,763 --> 00:28:10,800
I've read at school that the London Eye is
built on an ancient magical site.

350
00:28:11,162 --> 00:28:14,916
The witch must be going there to
recharge her powers.

351
00:28:15,242 --> 00:28:16,956
So we're going to London?

352
00:28:17,321 --> 00:28:19,078
Moliday.

353
00:28:26,081 --> 00:28:29,354
Oh, this is no way Londra.

354
00:28:29,720 --> 00:28:32,677
Disappear, pronto!

355
00:28:34,719 --> 00:28:38,953
That is some serious
spiritual reshaping.

356
00:28:39,278 --> 00:28:40,588
Tell me about it.

357
00:28:40,838 --> 00:28:43,031
I just coughed up
a fur ball.

358
00:28:43,358 --> 00:28:45,955
Thanks for taking us to the airport, Cheyenne.
- No problem.

359
00:28:46,317 --> 00:28:50,670
Life is a journey and I like
to travel in style.

360
00:28:51,037 --> 00:28:54,474
I'm really glad
dogs are colour blind.

361
00:28:54,836 --> 00:28:57,586
<i>Five, four, three...</i>

362
00:28:57,955 --> 00:29:00,509
This is not Londra.

363
00:29:00,875 --> 00:29:03,068
Disappear, pronto!

364
00:29:06,395 --> 00:29:09,188
Fay, we will find the witch,
I promise

365
00:29:09,553 --> 00:29:11,790
It's not just that.

366
00:29:12,153 --> 00:29:15,066
Finally a boy thought
I was pretty and now...

367
00:29:15,433 --> 00:29:18,903
...he can't even look at me.
- Beauty doesn't last.

368
00:29:19,272 --> 00:29:22,307
It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.

369
00:29:22,671 --> 00:29:25,302
You have to know yourself
how special you are.

370
00:29:27,351 --> 00:29:29,708
You don't need other people
to tell you.

371
00:29:30,070 --> 00:29:32,908
I remember feeling like that.
Never mind.

372
00:29:33,270 --> 00:29:36,305
I'm gonna get you there.
Here we go!

373
00:29:51,907 --> 00:29:53,217
Mind out!

374
00:30:01,106 --> 00:30:03,420
Off we go.
- No, stop.

375
00:30:04,264 --> 00:30:07,015
What are you doing?
- You can't go out there.

376
00:30:07,384 --> 00:30:10,658
It's daylight.
- So? - You're a vampire.

377
00:30:11,024 --> 00:30:14,701
You'll burn up.
- But I've got to get on that plane.

378
00:30:15,063 --> 00:30:18,938
Well, there are legends
that say vampires with souls...

379
00:30:19,302 --> 00:30:22,173
...might be able to survive
contact with the sun.

380
00:30:22,542 --> 00:30:24,332
Well, great. Let's go.

381
00:30:24,701 --> 00:30:27,375
But they're only legends.
Who knows if they're true?

382
00:30:27,701 --> 00:30:30,058
Well, I guess there's only
one way to find out.

383
00:30:30,421 --> 00:30:34,131
No, Mum, don't!

384
00:30:45,738 --> 00:30:46,808
Oh...

385
00:30:47,738 --> 00:30:51,055
Well, I guess that answers
that question.

386
00:30:51,418 --> 00:30:56,852
Thank you, magnificent sun, for not
burning my dear friend to a crisp.

387
00:31:00,016 --> 00:31:02,570
Mum? What if I said I might
not want to be changed back?

388
00:31:02,936 --> 00:31:07,006
I like people being scared of me.
- Oh, darling, I know what you mean.

389
00:31:07,374 --> 00:31:12,209
Are you nuts? I look like a 3,000 year
old meatloaf and dad is a...

390
00:31:12,334 --> 00:31:13,764
...gigantic farting idiot!

391
00:31:14,014 --> 00:31:18,367
Okay, that's not so new.
- Fay!

392
00:31:18,733 --> 00:31:21,089
I'm just saying, if you two
back out now...

393
00:31:21,453 --> 00:31:24,487
...it's totally unfair!

394
00:31:24,852 --> 00:31:27,690
Nobody is backing out.

395
00:31:27,972 --> 00:31:31,005
Max, right now you think it's great that
people are scared of you.

396
00:31:31,371 --> 00:31:35,801
But scary people are lonely because
nobody wants to be around them.

397
00:31:36,170 --> 00:31:39,324
Which fortune cookie did you read that in?
- Quiet, Fay.

398
00:31:39,690 --> 00:31:41,883
Everyone act naturally.

399
00:31:43,449 --> 00:31:45,086
How can I...

400
00:31:45,450 --> 00:31:48,287
...be of assistance?
- Go on.

401
00:31:48,649 --> 00:31:51,125
Hello.
Five tickets to London, please.

402
00:31:51,808 --> 00:31:54,001
Actually, that's four people
and a dog.

403
00:31:54,368 --> 00:31:57,717
He travels everywhere with us.
This little one is part of the family.

404
00:31:58,526 --> 00:32:01,364
Isn't that right, Buster?

405
00:32:01,567 --> 00:32:03,203
Of course.

406
00:32:04,326 --> 00:32:08,275
And why is Mr Wishbone two feet
taller than stated here?

407
00:32:08,645 --> 00:32:11,241
Growth hormones. In the meat.

408
00:32:11,605 --> 00:32:15,195
Don't you watch the news?
- And what's going on...

409
00:32:15,564 --> 00:32:17,594
...with your daughter?

410
00:32:17,963 --> 00:32:21,597
Acne. Puberty, you know.
Very severe case.

411
00:32:23,603 --> 00:32:27,235
And what about you?
- Me? Oh, yes,

412
00:32:27,602 --> 00:32:29,839
I've been performing in
"Dracula, the Musical" in London.

413
00:32:30,202 --> 00:32:33,791
I thought I'd get into costume now
and save time.

414
00:32:34,161 --> 00:32:36,278
Very impressive.
The dog will definitely have to travel...

415
00:32:36,481 --> 00:32:38,074
...in the hold with the luggage.

416
00:32:38,361 --> 00:32:40,117
Do you have a cage for it?

417
00:32:40,320 --> 00:32:42,034
Mum, I don't want to
travel with the luggage.

418
00:32:42,159 --> 00:32:46,197
Don't worry, Max.
I mean Buster.

419
00:32:51,239 --> 00:32:54,556
That was me.
I'm a ventriloquist.

420
00:32:54,959 --> 00:32:58,755
Hello there, madam,
I'm a dog. Give me a biscuit, please.

421
00:33:00,397 --> 00:33:03,714
If you could just bear with me
for one second.

422
00:33:05,357 --> 00:33:07,986
Security, we've got
a bit of a problem.

423
00:33:08,396 --> 00:33:11,309
I can't look like this
for the rest of my life.

424
00:33:11,475 --> 00:33:13,472
We have to get to London,
find the witch...

425
00:33:13,835 --> 00:33:16,192
...so that she can make us
human again.

426
00:33:16,394 --> 00:33:19,429
You have to let us on that plane.
You have to.

427
00:33:21,434 --> 00:33:24,151
<i>Hello?</i>

428
00:33:24,513 --> 00:33:28,463
No problem. And I'll upgrade you
to First Class.

429
00:33:30,512 --> 00:33:34,265
Here you go, your tickets.
- Thank you.

430
00:33:36,232 --> 00:33:38,502
Let's go, Frank.

431
00:33:38,870 --> 00:33:40,268
Have a good flight.

432
00:33:40,631 --> 00:33:43,184
Didn't I tell you that
everything would be fine?

433
00:33:43,511 --> 00:33:47,188
I have no idea what just happened
- You can hypnotise people.

434
00:33:47,549 --> 00:33:50,223
It's just like in. 'The Curse Of The Mummy'.
- Really?

435
00:33:50,629 --> 00:33:53,620
Mummy,
I need a bigger allowance.

436
00:33:53,988 --> 00:33:56,662
Don't even think about it,
young lady.

437
00:33:57,028 --> 00:34:01,098
I would try that with dad.

438
00:34:05,347 --> 00:34:06,743
Look, girls...

439
00:34:07,106 --> 00:34:09,823
...that's what happens when
you over-exfoliate.

440
00:34:16,905 --> 00:34:19,175
You are all big stupid monkeys.

441
00:34:24,784 --> 00:34:27,218
And she has got a banana.

442
00:34:35,303 --> 00:34:36,535
Fay!

443
00:34:36,902 --> 00:34:40,295
Mum, if I have to look like this...

444
00:34:40,662 --> 00:34:43,739
...at least let me have some fun.

445
00:34:49,619 --> 00:34:51,769
Mocolate.

446
00:34:52,140 --> 00:34:53,973
Chocolate for everyone!

447
00:34:55,419 --> 00:34:57,252
Fay, stop this immediately.

448
00:34:57,619 --> 00:35:02,212
Come on, Mum, this is much better
than an in-flight movie.

449
00:35:07,937 --> 00:35:09,967
What's wrong?
- I'm just...

450
00:35:10,336 --> 00:35:14,527
...I'm just so hungry.

451
00:35:15,376 --> 00:35:18,366
So eat this.
- No.

452
00:35:21,215 --> 00:35:23,245
How about tomato juice?

453
00:35:38,253 --> 00:35:40,849
Okay. Who are you
and what's going on?

454
00:35:41,132 --> 00:35:43,282
Does the name...

455
00:35:43,651 --> 00:35:45,964
..."The Prince Of Darkness"...

456
00:35:46,331 --> 00:35:49,528
...ring any bells?

457
00:35:49,891 --> 00:35:53,208
I, well...
I am Dracula.

458
00:35:53,569 --> 00:35:57,683
Dracula?
How did you get on this plane?

459
00:35:58,049 --> 00:36:01,606
I could not wait to meet you,
my thorny rose.

460
00:36:03,608 --> 00:36:05,998
And now, my dear,
to the matter in hand.

461
00:36:06,368 --> 00:36:08,725
Well, in your hands,
actually.

462
00:36:09,287 --> 00:36:11,917
Drinking the blood of humans
is such a messy affair...

463
00:36:12,287 --> 00:36:14,677
...and considered quite common
these days.

464
00:36:15,046 --> 00:36:18,483
Not to mention the matter of
disposing of the leftovers.

465
00:36:19,246 --> 00:36:21,603
Leftovers?
- Come with me.

466
00:36:21,966 --> 00:36:24,115
Come with you?
- To where you belong.

467
00:36:24,485 --> 00:36:28,163
To my castle.
- But... but I, I...

468
00:36:28,524 --> 00:36:32,715
I can't leave my
family behind.

469
00:36:33,083 --> 00:36:36,117
Would you rather stay and drain these
people of their life-force...

470
00:36:36,483 --> 00:36:40,073
...in order to quench your
insatiable thirst?

471
00:36:41,282 --> 00:36:44,272
No.

472
00:36:46,041 --> 00:36:49,871
I'll come with you.
- I hoped you might.

473
00:37:01,239 --> 00:37:04,229
This place is not being Londra either.
Disappear, pronto!

474
00:37:09,958 --> 00:37:13,155
Forgive the mask, I'm not overly
fond of the sun.

475
00:37:13,517 --> 00:37:17,227
I know, how about
a parachute?

476
00:37:18,517 --> 00:37:20,710
Parachutes
are for wimps.

477
00:37:35,634 --> 00:37:38,307
Just out of interest,
where are we flying?

478
00:37:38,954 --> 00:37:41,791
Towards our future together.

479
00:37:51,990 --> 00:37:55,187
Call me pampered but...

480
00:37:56,990 --> 00:37:59,020
...I like to travel in style.

481
00:38:02,429 --> 00:38:04,547
Memma?

482
00:38:04,710 --> 00:38:08,507
She was right here.
- Where's she gone?

483
00:38:17,546 --> 00:38:19,784
Hey, give me that.

484
00:38:19,947 --> 00:38:23,056
Come on. Jump.
You can do it if you try.

485
00:38:26,066 --> 00:38:27,779
That's gonna be handy.

486
00:38:28,705 --> 00:38:31,979
A little jest.
Only I can do that.

487
00:38:36,184 --> 00:38:39,501
This is a bit sudden, don't you think?

488
00:38:39,864 --> 00:38:41,740
Your lunch.

489
00:38:44,023 --> 00:38:46,053
What on earth is this?

490
00:38:46,823 --> 00:38:49,692
I want blood, not a pill.

491
00:38:50,062 --> 00:38:54,295
Trust me, Emma.
- But how can I trust you? You're Dracula.

492
00:38:54,661 --> 00:38:56,854
That's why only I know what you need.

493
00:39:05,618 --> 00:39:07,572
Yes, it's an acquired taste.

494
00:39:11,018 --> 00:39:12,808
It's working.

495
00:39:13,498 --> 00:39:15,932
I'm changing back.

496
00:39:16,298 --> 00:39:18,851
Why are you helping me?

497
00:39:19,217 --> 00:39:21,487
You're the first person
in a thousand years...

498
00:39:21,856 --> 00:39:25,206
...who has lifted my melancholy.
- That's so sad.

499
00:39:25,617 --> 00:39:27,734
No, because you have
been worth the wait.

500
00:39:28,096 --> 00:39:31,174
Finally there's someone who can
understand me and share my life.

501
00:39:31,535 --> 00:39:33,652
Romantically.

502
00:39:34,015 --> 00:39:36,012
A vampire wife.

503
00:39:38,655 --> 00:39:42,124
Wait, did you send that
witch after us?

504
00:39:45,213 --> 00:39:50,526
Witch? No, I don't know any witches.
Do they even really exist?

505
00:39:50,892 --> 00:39:52,965
I want to get back
to my family.

506
00:39:53,891 --> 00:39:56,968
Do they really make you happy?

507
00:39:58,091 --> 00:40:01,681
Well... sometimes.

508
00:40:02,091 --> 00:40:05,365
"Sometimes" is nowhere near enough
for you, my darling.

509
00:40:05,730 --> 00:40:08,360
You deserve to be happy "always".

510
00:40:09,009 --> 00:40:11,202
I will devote myself to...

511
00:40:11,570 --> 00:40:15,039
...showing you a life beyond
your wildest dreams.

512
00:40:20,848 --> 00:40:24,558
Our home would be
my castle.

513
00:40:29,927 --> 00:40:31,880
<i>But we will travel...</i>

514
00:40:32,565 --> 00:40:35,435
<i>...to the most romantic places.</i>

515
00:40:59,802 --> 00:41:02,278
<i>I will give you this world...</i>

516
00:41:03,560 --> 00:41:06,430
<i>...and worlds beyond.</i>

517
00:41:38,995 --> 00:41:41,865
It could be wonderful.

518
00:41:43,034 --> 00:41:46,308
Can your husband offer you anything
like that?

519
00:41:46,674 --> 00:41:51,343
We did play Scrabble on a Tuesday night
last May for no particular reason.

520
00:41:51,713 --> 00:41:55,903
Then what are you waiting for,
my love? Follow your heart to me.

521
00:41:56,313 --> 00:41:58,266
Oh. I...

522
00:41:58,912 --> 00:42:01,105
...I have to get back to my family.

523
00:42:05,231 --> 00:42:08,222
You would choose
to be unhappy?

524
00:42:08,590 --> 00:42:12,627
No. But when you're a mother,
you have to take the good with the bad.

525
00:42:12,990 --> 00:42:15,467
Well if you're that sure,
don't let me keep you.

526
00:42:16,149 --> 00:42:19,259
You could have just called me a cab!

527
00:42:24,268 --> 00:42:28,262
If mum doesn't show up here...
- ...we might never see her again.

528
00:42:28,627 --> 00:42:32,141
Emma will be fine, guys.
Relax.

529
00:42:32,507 --> 00:42:36,861
Tai chi with me. I call this one...

530
00:42:37,186 --> 00:42:40,221
'Chicken Flies Into The Soup'

531
00:42:43,705 --> 00:42:44,938
Mum?

532
00:42:45,385 --> 00:42:46,695
Memma.

533
00:42:47,745 --> 00:42:49,895
Coming!

534
00:42:50,264 --> 00:42:53,057
Mummy!
I really need to practise that.

535
00:42:53,423 --> 00:42:55,376
You're back!
- We thought we'd never see you again.

536
00:42:55,743 --> 00:42:58,297
I'm fine. It's okay.

537
00:42:58,662 --> 00:43:01,139
Memma. Memma. Memma.

538
00:43:01,543 --> 00:43:04,335
Gently, gently, gently.

539
00:43:06,141 --> 00:43:09,130
So what's with the disappearing act?

540
00:43:09,501 --> 00:43:11,498
Did you ever think of
calling your family?

541
00:43:11,861 --> 00:43:14,371
Yes, we were really worried.
Where have you been?

542
00:43:14,740 --> 00:43:17,491
It wasn't that easy.
Dracula has a way...

543
00:43:17,900 --> 00:43:21,774
...of hypnotising you.
- Dracula, the vampire?

544
00:43:22,139 --> 00:43:24,496
No, Dracula, the hair stylist.

545
00:43:24,859 --> 00:43:27,728
So, is he handsome?
Like in the films?

546
00:43:28,059 --> 00:43:29,608
Mammsome?

547
00:43:30,178 --> 00:43:32,731
He's kind of looking for love.

548
00:43:33,097 --> 00:43:34,495
Mmove?

549
00:43:38,376 --> 00:43:40,373
Renfield!

550
00:43:40,736 --> 00:43:43,890
Prepare Operation Ice Age.

551
00:43:44,255 --> 00:43:48,566
If I can't have love,
then no-one can.

552
00:43:48,934 --> 00:43:52,011
I will eliminate all
life on Earth.

553
00:43:52,374 --> 00:43:54,491
Oh and tell Baba Yaga...

554
00:43:54,854 --> 00:43:57,963
...I have something
particularly nasty planned for her...

555
00:43:58,333 --> 00:44:02,403
...if she doesn't destroy
this 'happy family'...

556
00:44:02,772 --> 00:44:04,889
...immediately!

557
00:44:08,171 --> 00:44:10,681
This not Londra.

558
00:44:12,211 --> 00:44:13,161
Hi.

559
00:44:15,450 --> 00:44:18,364
Disappear, pronto!

560
00:44:23,649 --> 00:44:26,442
Mig Men.

561
00:44:27,248 --> 00:44:28,318
Big Ben.

562
00:44:28,889 --> 00:44:31,397
Mig Men.

563
00:44:31,768 --> 00:44:34,637
It's the witch.

564
00:44:35,007 --> 00:44:37,725
Oculus wrong again.
- Get her!

565
00:44:38,087 --> 00:44:41,000
This is Londra.

566
00:44:42,125 --> 00:44:44,079
There's no way I'm jumping
in after her.

567
00:44:44,445 --> 00:44:46,595
Of course not,
scaredy-cat.

568
00:44:46,965 --> 00:44:51,079
Oh, could you please stop arguing
just for once.

569
00:44:55,364 --> 00:44:57,437
Oh, no, not this
crazy magic again.

570
00:44:58,163 --> 00:45:00,914
What is she doing?
Is she going to change us back?

571
00:45:13,642 --> 00:45:15,159
It's about time.
Let's go.

572
00:45:15,521 --> 00:45:17,594
Change us back
so we can fly home.

573
00:45:17,961 --> 00:45:21,551
No, do I will not.
Fully charged, my amulet is.

574
00:45:21,920 --> 00:45:24,397
Now finish my task,
I can.

575
00:45:24,759 --> 00:45:28,316
So Baba Yaga free can be,
at last.

576
00:45:34,878 --> 00:45:36,036
No.

577
00:45:39,678 --> 00:45:42,111
Stay here,
you little piece of...

578
00:45:45,636 --> 00:45:48,506
Enough, messed up my work,
you have.

579
00:45:48,876 --> 00:45:54,069
By air, by sky.
Now you will fly...

580
00:45:54,435 --> 00:45:56,824
...to Egypt!

581
00:45:57,875 --> 00:46:00,592
Curse it again, all of them I've hit.
- No...,

582
00:46:00,955 --> 00:46:02,744
...not all of them.

583
00:46:14,071 --> 00:46:16,909
So who thinks the evil witch
just tricked us?

584
00:46:17,271 --> 00:46:20,306
That would probably explain why
we're now in Egypt.

585
00:46:20,671 --> 00:46:22,744
This is not a problem.

586
00:46:23,151 --> 00:46:26,860
We are getting out of this desert and
finding that witch.

587
00:46:27,230 --> 00:46:29,347
And how do you think
we should do that?

588
00:46:29,710 --> 00:46:32,907
I haven't worked that out yet
but, come on...

589
00:46:33,228 --> 00:46:36,022
...we're a family.
We can do anything.

590
00:46:36,388 --> 00:46:40,818
Follow me! We're getting out
of this desert.

591
00:46:46,346 --> 00:46:48,943
Bring back my friend.
- Never.

592
00:46:49,306 --> 00:46:52,984
You run fast
for an old crone.

593
00:46:54,185 --> 00:46:55,822
Disappear, pronto!

594
00:46:57,305 --> 00:46:59,423
Not cool.

595
00:47:05,423 --> 00:47:07,257
My amulet.

596
00:47:15,663 --> 00:47:16,656
Got it!

597
00:47:23,501 --> 00:47:26,011
Hold on.

598
00:47:28,620 --> 00:47:32,177
Take my hand!
- Trust you, why should I?

599
00:47:34,579 --> 00:47:37,569
Because I'm one of
the good guys.

600
00:49:34,840 --> 00:49:37,798
Imprison me, Dracula did,
for a thousand years.

601
00:49:38,159 --> 00:49:41,717
The more I hear about that guy,
the less I like him.

602
00:49:42,079 --> 00:49:44,949
And then freedom,
he promised me,

603
00:49:45,279 --> 00:49:47,035
if I did his evil bidding.
- So now...

604
00:49:47,398 --> 00:49:50,432
...will you turn the
Wishbones back?

605
00:49:50,797 --> 00:49:52,870
Do that, only they
themselves can.

606
00:49:53,237 --> 00:49:55,190
Really? But how?

607
00:49:55,557 --> 00:49:58,034
Only when happy they are...

608
00:49:58,396 --> 00:50:01,473
...human they
will become again.

609
00:50:01,836 --> 00:50:04,193
Well, I guess they'd
better get used...

610
00:50:04,596 --> 00:50:06,788
...to being monsters.

611
00:50:09,354 --> 00:50:10,468
Renfield!

612
00:50:14,393 --> 00:50:16,150
The fate of the world...

613
00:50:16,513 --> 00:50:18,827
...rests in my hand.

614
00:50:19,193 --> 00:50:21,550
The innocent snowflake...

615
00:50:21,912 --> 00:50:24,630
...engineered into
a deadly weapon.

616
00:50:24,992 --> 00:50:26,946
Behold what this tiny flake...

617
00:50:27,311 --> 00:50:30,268
...alone can achieve.

618
00:50:52,188 --> 00:50:54,578
Now imagine billions
of these flakes...

619
00:50:54,946 --> 00:50:57,665
...pressed together into
an icy sphere.

620
00:50:58,026 --> 00:51:01,104
With that I will destroy
the Sun itself.

621
00:51:01,506 --> 00:51:05,064
And the Earth will be plunged
into a deadly ice age.

622
00:51:18,784 --> 00:51:19,854
Mum?

623
00:51:20,543 --> 00:51:23,893
Mummy! I found footprints.

624
00:51:24,263 --> 00:51:25,333
Footprints?

625
00:51:25,703 --> 00:51:29,215
Well, we just have to follow them
and we're saved.

626
00:51:29,582 --> 00:51:31,732
- Uffta.
- Uffta.

627
00:51:32,102 --> 00:51:33,379
Mummy...

628
00:51:33,742 --> 00:51:36,819
- Yes?
- These are our own footprints.

629
00:51:37,180 --> 00:51:39,614
Oh...

630
00:51:39,980 --> 00:51:41,933
Mhat?
- Everything will be okay.

631
00:51:42,380 --> 00:51:44,137
How? Look around.

632
00:51:44,499 --> 00:51:47,096
We're in a giant,
enormous sandpit!

633
00:51:47,459 --> 00:51:49,696
You're making it sound
as if this is my fault.

634
00:51:50,059 --> 00:51:54,053
Well, you are the one who gave the
amulet back to the evil witch.

635
00:51:54,418 --> 00:51:56,971
Everything always has to be your way...

636
00:51:57,418 --> 00:51:59,294
...and we just have to deal with it.

637
00:52:00,617 --> 00:52:03,051
You don't actually think I'm good
at anything, do you?

638
00:52:03,416 --> 00:52:07,094
No. Well you're great at making us look
hideous and completely monstrous.

639
00:52:07,296 --> 00:52:09,849
You know how to ruin our lives
better than anyone.

640
00:52:10,216 --> 00:52:13,730
And I'm gonna be smelly
and ugly for ever!

641
00:52:14,055 --> 00:52:16,369
Why can't I have a daughter
who is nice...

642
00:52:16,735 --> 00:52:18,732
...who doesn't beat up her brother
who doesn't flunk school...

643
00:52:19,095 --> 00:52:21,844
...and who doesn't make me feel
like an actual monster?!

644
00:52:26,732 --> 00:52:28,969
I'm so very sorry, sweetie.

645
00:52:29,613 --> 00:52:33,529
Then maybe you should find another daughter.
- Fay. Come back!

646
00:52:34,452 --> 00:52:37,801
I'm counting to three.
One, two...

647
00:52:38,172 --> 00:52:39,644
three...

648
00:52:40,771 --> 00:52:42,441
87...

649
00:52:42,810 --> 00:52:44,360
88...

650
00:52:44,731 --> 00:52:45,647
89...

651
00:52:46,049 --> 00:52:48,319
I don't think she's coming back.

652
00:52:49,049 --> 00:52:51,766
Max, I'm sorry, but that really
doesn't help at all.

653
00:52:53,768 --> 00:52:57,205
Oh, great. Fay's not here
so you're yelling at me.

654
00:52:57,928 --> 00:53:00,121
I'm through with this family.

655
00:53:00,488 --> 00:53:03,597
I'm a lone wolf now.

656
00:53:05,366 --> 00:53:08,204
Max, I'm counting to three.

657
00:53:09,167 --> 00:53:10,357
One...

658
00:53:10,686 --> 00:53:11,843
two...

659
00:53:14,165 --> 00:53:16,195
741...

660
00:53:16,565 --> 00:53:18,835
742...

661
00:53:19,204 --> 00:53:21,834
Oh...

662
00:53:22,205 --> 00:53:25,282
Why is it whenever I need
you most, you stand there and...

663
00:53:25,643 --> 00:53:28,557
...don't say a word?!
- Uffta?

664
00:53:28,923 --> 00:53:32,917
Well it's too late to start now.
- Uffta?

665
00:53:33,282 --> 00:53:36,152
I can't deal with this any more!

666
00:53:36,522 --> 00:53:38,475
Just go away! Move!

667
00:53:52,920 --> 00:53:54,349
Uffta.

668
00:53:55,398 --> 00:53:57,068
Memma.

669
00:53:59,398 --> 00:54:02,475
We're better off apart.

670
00:54:07,677 --> 00:54:10,350
Emma has left her family.

671
00:54:10,717 --> 00:54:14,187
I might have just been given
a second chance.

672
00:54:14,556 --> 00:54:17,513
I'm going to fly
back to my Emma!

673
00:54:17,875 --> 00:54:20,669
Renfield,
pause Operation Ice Age.

674
00:54:49,950 --> 00:54:52,624
Oh, I'm so hungry.

675
00:54:55,469 --> 00:54:56,942
I need blood.

676
00:55:01,508 --> 00:55:04,585
Dinner time.

677
00:55:16,306 --> 00:55:19,983
And just when you think things
can't get any weirder...

678
00:55:20,346 --> 00:55:22,823
You are trespassing in my desert.

679
00:55:23,145 --> 00:55:24,979
...you meet a talking whirlwind.

680
00:55:31,304 --> 00:55:33,660
Nobody enters my...

681
00:55:35,743 --> 00:55:38,701
Welcome to Egypt...

682
00:55:39,062 --> 00:55:40,656
...beautiful creature.

683
00:55:45,902 --> 00:55:47,899
Here it's hot.

684
00:55:48,820 --> 00:55:50,818
Finally some shade.

685
00:56:00,859 --> 00:56:04,689
Cut it out.
I don't need a haircut.

686
00:56:14,018 --> 00:56:17,127
No-one messes
with Weremax!

687
00:56:26,254 --> 00:56:27,685
Melp.

688
00:56:30,654 --> 00:56:32,204
Melp.

689
00:56:39,613 --> 00:56:42,723
Whose great idea was it
to have a...,

690
00:56:43,092 --> 00:56:47,163
...fashion photo shoot
in the desert?

691
00:57:02,010 --> 00:57:03,482
Girls.

692
00:57:06,768 --> 00:57:08,286
I say.

693
00:57:19,726 --> 00:57:25,520
<i>Come a little closer, honey
Come to me</i>

694
00:57:30,085 --> 00:57:32,835
Whoa!

695
00:57:34,165 --> 00:57:37,677
Gosh,
you surely startled us.

696
00:57:38,044 --> 00:57:41,078
What are you doing out
here all alone?

697
00:57:42,403 --> 00:57:45,196
Are you alright, dear?
You look a little pale.

698
00:57:45,603 --> 00:57:47,873
And you look delicious.

699
00:58:06,119 --> 00:58:10,156
My darling needs me and
here I am.

700
00:58:10,519 --> 00:58:12,188
May I?

701
00:58:31,435 --> 00:58:34,589
Oh, my, what a man.

702
00:58:34,594 --> 00:58:40,388
<i>Come a little closer, honey
Come to me</i>

703
00:58:47,433 --> 00:58:49,670
am Pharaoh Imhotep.

704
00:58:50,472 --> 00:58:53,549
You're Johnny Depp?
- Im-ho-tep!

705
00:58:53,911 --> 00:58:55,821
Oh, okay, great and sandy one.

706
00:58:59,950 --> 00:59:02,220
You are very beautiful.

707
00:59:02,430 --> 00:59:06,259
Me? - I have lived
for more than 3,000 years...

708
00:59:06,630 --> 00:59:11,703
...and in all that time I have
met no-one as beautiful as you.

709
00:59:13,388 --> 00:59:17,666
Come, let me show you
the true power of the mummy.

710
00:59:21,828 --> 00:59:25,537
You, too, can do this.

711
00:59:26,506 --> 00:59:31,461
Yeah.
You simply have to wish it.

712
00:59:33,305 --> 00:59:36,262
So nice.
- Uffta!

713
01:00:07,740 --> 01:00:10,730
Welcome home.

714
01:00:12,899 --> 01:00:15,856
Wow. Are you sure
you've got enough room?

715
01:00:20,018 --> 01:00:22,135
Would you give me
the honour...?

716
01:01:08,811 --> 01:01:11,244
Hold tight!

717
01:01:13,770 --> 01:01:16,367
Stay with me, Emma
and make me the happiest...

718
01:01:16,769 --> 01:01:19,966
...immortal plasma-dependent
fiend on Earth.

719
01:01:34,407 --> 01:01:37,003
Hey, anything on four legs
stays on a lead!

720
01:01:37,286 --> 01:01:39,720
Who's on four legs?

721
01:01:49,964 --> 01:01:53,238
Hi.

722
01:01:53,604 --> 01:01:55,557
It's okay,
I won't hurt you.

723
01:01:58,083 --> 01:02:01,475
<i>Scary people are lonely because
nobody wants to be around them.</i>

724
01:02:04,561 --> 01:02:07,878
Wow, this is amazing!

725
01:02:30,877 --> 01:02:33,911
Welcome to my home.

726
01:02:34,277 --> 01:02:35,673
For thousands of years...

727
01:02:36,037 --> 01:02:38,830
...I have waited for a woman
like you.

728
01:02:39,197 --> 01:02:41,390
One who is special.

729
01:02:41,756 --> 01:02:45,192
One whose beauty shines brighter...

730
01:02:45,555 --> 01:02:47,149
...than the sun.

731
01:02:49,035 --> 01:02:52,264
One with whom I can...
conquer the world.

732
01:02:52,634 --> 01:02:54,948
Er, conquer the world?

733
01:02:57,593 --> 01:03:01,150
<i>I'm a lazy boy
I watch the sun shine</i>

734
01:03:01,432 --> 01:03:04,029
<i>Lighting up
the peerless peaceful sea</i>

735
01:03:06,752 --> 01:03:08,422
Moliday!

736
01:03:11,511 --> 01:03:13,464
Ladies.

737
01:03:16,710 --> 01:03:18,620
Uffta?

738
01:03:18,910 --> 01:03:21,147
I'll take it from here, girls.

739
01:03:27,189 --> 01:03:30,747
You're certainly taking your time
to decide, my love.

740
01:03:31,108 --> 01:03:33,617
That's going to hurt
in the morning.

741
01:03:35,747 --> 01:03:39,064
So, darling,
will you be mine?

742
01:03:42,506 --> 01:03:46,303
They're better off without me.
I accept.

743
01:03:50,065 --> 01:03:52,815
Then I am more happy than
any man living or dead

744
01:03:53,185 --> 01:03:55,693
...has reason to be. Renfield!

745
01:03:58,223 --> 01:04:01,453
Show my fiancée to her chamber.

746
01:04:01,823 --> 01:04:03,776
And prepare my Lazarus bath.

747
01:04:04,142 --> 01:04:06,936
I think I'm starting to
sag a little.

748
01:04:07,303 --> 01:04:10,859
Now that we have finally
found each other...

749
01:04:11,221 --> 01:04:14,571
...we have the immense power
to rule the world like gods.

750
01:04:14,901 --> 01:04:17,892
No-one will disobey
our commands.

751
01:04:18,260 --> 01:04:22,014
And all will worship your divine,
immeasurable beauty.

752
01:04:22,379 --> 01:04:24,093
I don't think so.

753
01:04:24,459 --> 01:04:26,576
Do not contradict me.

754
01:04:26,939 --> 01:04:30,737
Will if I want to. No way you can force me.
- Oh, yes, I can.

755
01:04:31,098 --> 01:04:34,447
Oh, you sound exactly
like my mother.

756
01:04:42,017 --> 01:04:44,451
You still have much to learn.

757
01:04:45,416 --> 01:04:49,410
Education is not really
my thing. So bye.

758
01:05:05,493 --> 01:05:07,446
This is mine?

759
01:05:16,491 --> 01:05:19,481
Renfield is such a chatterbox.

760
01:05:28,210 --> 01:05:30,839
What a mattress!

761
01:06:05,804 --> 01:06:07,954
Why was I always so strict?

762
01:06:12,442 --> 01:06:15,039
<i>I'm a lazy boy
I watch the sun shine</i>

763
01:06:15,522 --> 01:06:18,272
<i>Lighting up
the peerless peaceful sea</i>

764
01:06:20,601 --> 01:06:21,759
More.

765
01:06:22,921 --> 01:06:24,634
Help!

766
01:06:25,320 --> 01:06:26,390
Melp?

767
01:06:26,801 --> 01:06:29,234
Meow.

768
01:06:29,599 --> 01:06:31,149
Dad.

769
01:06:36,279 --> 01:06:38,593
I think you might need

770
01:06:38,879 --> 01:06:40,789
a little mirror time.

771
01:06:42,637 --> 01:06:44,232
I, I, I can't...

772
01:06:44,437 --> 01:06:46,074
...I can't
be seen like...

773
01:06:46,477 --> 01:06:48,834
...this.

774
01:06:52,116 --> 01:06:54,506
<i>Beauty doesn't last.</i>

775
01:07:01,755 --> 01:07:04,908
Now that I've found you,
I will not let you go.

776
01:07:05,274 --> 01:07:07,870
I'm not going to let you take
over the world.

777
01:07:08,233 --> 01:07:11,703
You must come with me.
Who else will accept you...

778
01:07:12,073 --> 01:07:14,223
...looking like you do?

779
01:07:14,673 --> 01:07:16,943
<i>It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.</i>

780
01:07:18,072 --> 01:07:20,549
It doesn't matter what
I look like.

781
01:07:20,911 --> 01:07:23,508
It matters
who I am inside.

782
01:07:23,870 --> 01:07:26,107
If you will not come
with me willingly...

783
01:07:26,470 --> 01:07:28,346
...I will force you.

784
01:07:31,829 --> 01:07:32,823
Ow!

785
01:07:33,189 --> 01:07:35,698
Leave my sister alone.

786
01:07:38,028 --> 01:07:39,458
Die!

787
01:07:44,587 --> 01:07:47,097
Hm?

788
01:08:00,106 --> 01:08:03,422
Thanks for trying to save me.
That was really brave.

789
01:08:03,784 --> 01:08:07,941
You're welcome. And we really need to
talk about your choice of boyfriend.

790
01:08:10,464 --> 01:08:12,821
Uffta. Mash.

791
01:08:19,063 --> 01:08:21,497
Okay, he is way scarier
than I am.

792
01:08:31,060 --> 01:08:34,257
Mash! Immommebb.

793
01:09:13,774 --> 01:09:16,447
You know I only have cucumbers
in my bath!

794
01:09:16,814 --> 01:09:20,403
Although drowned bats are
a welcome addition.

795
01:09:26,412 --> 01:09:27,809
You!

796
01:09:28,171 --> 01:09:30,125
Be cool.

797
01:09:30,491 --> 01:09:32,968
She's on our side.
- What?

798
01:09:33,330 --> 01:09:37,924
True, it is.
- I've fallen for your lies far too many times.

799
01:09:38,290 --> 01:09:42,839
We can trust her. She brought
me here to you, didn't she?

800
01:09:43,169 --> 01:09:45,843
Well...
that's true.

801
01:09:46,208 --> 01:09:48,762
Dracula forced her to put
the spell on you.

802
01:09:49,129 --> 01:09:51,725
She was his prisoner.
- Dracula did that?

803
01:09:52,088 --> 01:09:55,962
Monster he is, who will stop at
nothing to get what he desires.

804
01:09:56,328 --> 01:10:00,157
I guess I didn't want to see
who he really was.

805
01:10:00,527 --> 01:10:03,516
Now I may never see
my family again.

806
01:10:05,965 --> 01:10:07,318
It's alright.

807
01:10:07,685 --> 01:10:10,762
For you, change that I could.

808
01:10:16,844 --> 01:10:19,037
Who knew dad had it in him?

809
01:10:19,403 --> 01:10:22,034
I guess he just
needed a holiday?

810
01:10:32,522 --> 01:10:36,112
Oh, I missed you so much.
Are you okay?

811
01:10:36,481 --> 01:10:38,958
Yes. Thanks to dad.

812
01:10:39,321 --> 01:10:41,470
You should have seen him
fight the giant beetle.

813
01:10:41,840 --> 01:10:44,753
You fought a monster?

814
01:10:45,119 --> 01:10:46,113
And won.

815
01:10:46,479 --> 01:10:49,993
What are we doing here?
- And what...

816
01:10:50,359 --> 01:10:53,949
...is she doing here?
- Here to help, I am.

817
01:10:54,318 --> 01:10:57,755
She brought us
all together.

818
01:10:58,117 --> 01:10:59,950
Emma...

819
01:11:00,357 --> 01:11:03,074
...you mustn't
leave this castle.

820
01:11:03,436 --> 01:11:05,466
So he can speak.
- Yeah.

821
01:11:05,837 --> 01:11:08,151
If you don't...

822
01:11:08,515 --> 01:11:12,269
...marry my master,
he will destroy the world.

823
01:11:12,635 --> 01:11:15,385
What?
- Talk about over-reacting.

824
01:11:15,754 --> 01:11:20,184
He plans to shoot a giant
ice sphere into the sun and then...

825
01:11:20,474 --> 01:11:22,187
...the sun
will be extinguished...

826
01:11:22,554 --> 01:11:25,107
...and all life on Earth
will come to an end.

827
01:11:25,472 --> 01:11:28,943
Except for vampires.
Who don't need sunlight.

828
01:11:29,552 --> 01:11:32,270
So in order to save
all life on Earth...

829
01:11:32,593 --> 01:11:34,666
...I have to marry Dracula?

830
01:11:35,031 --> 01:11:36,429
Mmm.

831
01:11:36,791 --> 01:11:39,988
No. We'll stop him.
- But how?

832
01:11:40,350 --> 01:11:43,744
My master is currently
in his Lazarus bath.

833
01:11:44,111 --> 01:11:46,348
He needs it to stop
himself from aging.

834
01:11:46,710 --> 01:11:49,503
Good to know but we're trying
to save the planet here.

835
01:11:49,869 --> 01:11:53,819
You misunderstand.
In the bath he's helpless.

836
01:11:54,188 --> 01:11:57,866
But he's only inside
until sunset.

837
01:11:58,228 --> 01:12:01,382
Okay, we've got no plan
and no time.

838
01:12:01,787 --> 01:12:04,864
Wait. Does this castle
have a kitchen?

839
01:12:05,227 --> 01:12:08,381
Only the best
in the catalogue.

840
01:12:11,066 --> 01:12:14,143
Okay. We need salt,
olive oil and water.

841
01:12:14,505 --> 01:12:18,455
We're making Dracula pasta?
- With salt, olive oil and sacred balm...

842
01:12:18,824 --> 01:12:23,418
holy water, you make!
- Major anti-vampire mojo.

843
01:12:23,904 --> 01:12:26,938
Holy water will beat Dracula?
- For sure.

844
01:12:27,303 --> 01:12:30,021
Once he's beaten,
we'll lock him up forever.

845
01:12:30,823 --> 01:12:32,776
Salt and oil.

846
01:12:33,142 --> 01:12:35,380
And water.
- Er, Max.

847
01:12:35,742 --> 01:12:38,612
Where will we find sacred
balm in a kitchen?

848
01:12:38,980 --> 01:12:41,174
I don't think it's gonna
be in the spice rack.

849
01:12:41,541 --> 01:12:43,931
It's been here
all the time.

850
01:12:44,141 --> 01:12:47,295
Your bandages are steeped
in a sacred embalming fluid.

851
01:12:48,260 --> 01:12:50,530
Okay. Sometimes being smart...

852
01:12:50,899 --> 01:12:52,733
...is extremely cool.

853
01:13:02,298 --> 01:13:05,690
It's amazing what people will do
to knock off just a few years.

854
01:13:06,057 --> 01:13:08,294
I'm gonna jump on the tank and
I'll pour in the holy water.

855
01:13:10,617 --> 01:13:12,734
Awake, the Dark One is.

856
01:13:13,097 --> 01:13:16,489
Emma, why would you stay
with your wretched family...

857
01:13:16,855 --> 01:13:20,685
...when we can achieve
greatness together?

858
01:13:21,055 --> 01:13:24,132
Oh, no, I sense you
brought holy water.

859
01:13:24,494 --> 01:13:26,884
Wow, how can he smell
through that thing?

860
01:13:27,173 --> 01:13:30,011
Your heart is so dark,
no-one could love you.

861
01:13:30,653 --> 01:13:33,446
Do be careful. It's very steep.

862
01:13:33,813 --> 01:13:35,766
- Ouch!
- Told you.

863
01:13:38,252 --> 01:13:41,286
This is from the Wishbones!

864
01:13:53,809 --> 01:13:57,847
For every antidote there
is an antiantidote.

865
01:14:00,129 --> 01:14:01,318
Bon appétit.

866
01:14:02,688 --> 01:14:04,118
And welcome back.

867
01:14:08,407 --> 01:14:09,760
I'm hungry!

868
01:14:12,766 --> 01:14:17,120
I'm sure your mother's love for you
is bigger than her appetite.

869
01:14:18,405 --> 01:14:19,835
Memma. Mon't.

870
01:14:21,206 --> 01:14:25,362
Now bite him and we shall live
together for all eternity.

871
01:14:26,285 --> 01:14:29,318
You are mine.
You are a vampire.

872
01:14:29,844 --> 01:14:31,961
Fulfil your destiny.

873
01:14:33,844 --> 01:14:35,154
I...

874
01:14:35,522 --> 01:14:38,076
...Immove... you.

875
01:14:39,842 --> 01:14:41,839
What are you doing?

876
01:14:45,001 --> 01:14:49,474
Yes, Emma. Do it!
Do it now!

877
01:14:51,561 --> 01:14:54,038
Emma?
No!

878
01:14:54,800 --> 01:14:56,711
No!

879
01:14:58,079 --> 01:14:59,477
Yes!

880
01:15:00,078 --> 01:15:03,515
The greatest magic,
love is.

881
01:15:04,798 --> 01:15:06,196
Yuck.

882
01:15:07,678 --> 01:15:09,075
What?

883
01:15:14,677 --> 01:15:16,991
Why does this always happen to me?

884
01:15:17,156 --> 01:15:19,273
You leave my mum alone.

885
01:15:23,595 --> 01:15:26,912
Ah, so much for romance.

886
01:15:27,275 --> 01:15:31,148
Humans, why must you
always be so... human?

887
01:15:45,152 --> 01:15:48,426
Is everyone okay?

888
01:15:49,631 --> 01:15:53,309
I'm so glad you're awake.
What I have in store for you is...

889
01:15:53,671 --> 01:15:56,301
...much more enjoyable
if you're conscious.

890
01:15:56,670 --> 01:15:59,867
The ice sphere is expanding.

891
01:16:00,710 --> 01:16:03,622
And soon we'll be
ready for launch.

892
01:16:03,989 --> 01:16:06,019
So I'm afraid it's
going to get very cramped...

893
01:16:06,388 --> 01:16:09,378
...and very, very
cold in here.

894
01:16:10,508 --> 01:16:13,945
Let my family go and
I will stay with you.

895
01:16:14,307 --> 01:16:16,337
It's too late,
I'm afraid...

896
01:16:16,708 --> 01:16:19,577
...Emma. You chose
your family over me.

897
01:16:19,947 --> 01:16:22,817
And now I choose
to destroy you.

898
01:16:23,186 --> 01:16:27,135
Just look at it as a
particularly bad break up.

899
01:16:38,024 --> 01:16:41,341
You and my traitorous servant
are about to discover what happens...

900
01:16:41,663 --> 01:16:45,820
...when you betray
the Prince of Darkness.

901
01:16:46,822 --> 01:16:50,216
I've made a huge mistake and
I got us into this.

902
01:16:50,582 --> 01:16:51,980
You were right, Fay.

903
01:16:52,341 --> 01:16:54,698
I'm really good
at messing up.

904
01:16:54,901 --> 01:16:58,415
No, Mum, you were right.
- I was?

905
01:16:58,780 --> 01:17:01,890
It doesn't matter if people look at
me and see an ugly mummy.

906
01:17:02,259 --> 01:17:05,216
I know who I am under
all these bandages.

907
01:17:05,579 --> 01:17:07,696
And it's not that much
fun being scary.

908
01:17:08,059 --> 01:17:10,612
It's actually kind of lonely.
- I'm sorry...

909
01:17:10,979 --> 01:17:13,172
...I said all those
awful things.

910
01:17:13,537 --> 01:17:17,051
I wouldn't want any other family.
- Frank...

911
01:17:17,418 --> 01:17:20,647
...mmove... family.

912
01:17:21,017 --> 01:17:23,210
I mmove you, too.

913
01:17:23,576 --> 01:17:25,606
Room for one more?

914
01:18:24,687 --> 01:18:28,964
You broke the spell!
You're finally happy.

915
01:18:29,325 --> 01:18:32,675
Come on, we have
to stop Dracula.

916
01:18:33,006 --> 01:18:35,603
We've just got this little
problem with the chains.

917
01:18:35,965 --> 01:18:37,755
I don't.

918
01:18:38,124 --> 01:18:40,274
And so you're going
to step up and single-handedly...

919
01:18:40,644 --> 01:18:42,718
...conquer the
Prince of Darkness...

920
01:18:43,084 --> 01:18:44,633
...and take us all home.
- What?

921
01:18:45,004 --> 01:18:47,841
You're the only one
who's not chained up.

922
01:18:52,563 --> 01:18:53,840
Hey.

923
01:18:58,801 --> 01:18:59,958
Hello.

924
01:19:02,841 --> 01:19:05,318
Wishbones, let's save the world then.

925
01:19:08,959 --> 01:19:11,032
The sun is
about to rise...

926
01:19:11,400 --> 01:19:14,990
...for the last time, because
very soon, my little friend...

927
01:19:15,359 --> 01:19:18,033
...your big brother will be
sent to destroy it!

928
01:19:21,798 --> 01:19:24,428
Not you again.
What are you doing here?

929
01:19:24,798 --> 01:19:27,034
You are meant to be frozen.

930
01:19:27,397 --> 01:19:30,431
In your dreams.
The Wishbones never give up.

931
01:19:30,796 --> 01:19:33,469
Such confidence.
Do tell me, my dear...

932
01:19:33,876 --> 01:19:37,030
...how do you plan to defeat
a being who can freeze you at will?

933
01:20:06,351 --> 01:20:08,740
Vile deceivers!

934
01:20:14,269 --> 01:20:16,386
I guess you're not
so powerful now.

935
01:20:16,629 --> 01:20:18,223
I can still press a button.

936
01:20:18,589 --> 01:20:20,782
Not so fast, you creep!

937
01:20:35,745 --> 01:20:39,019
Take that, and that,
and that, that and...

938
01:20:42,105 --> 01:20:44,702
Enough of this.

939
01:20:45,465 --> 01:20:47,101
What's he doing?

940
01:20:47,464 --> 01:20:49,778
Mrap. I mean crap!

941
01:20:50,144 --> 01:20:53,940
Pathetic creatures.
Look at you.

942
01:20:54,303 --> 01:20:57,577
Hideous. Weak. Timid.

943
01:20:57,943 --> 01:21:02,013
But we are a family.
Something that you will never have.

944
01:21:02,381 --> 01:21:04,335
And neither will you.

945
01:21:04,662 --> 01:21:06,212
What now?

946
01:21:06,581 --> 01:21:09,538
I beat a beetle.
- And won!

947
01:21:09,900 --> 01:21:12,497
I think I can
deal with that.

948
01:21:12,701 --> 01:21:15,330
Okay, let's settle
this man to bat.

949
01:21:31,377 --> 01:21:32,972
The sun.

950
01:21:37,176 --> 01:21:40,733
Did you really think
you could defeat me?

951
01:21:41,096 --> 01:21:43,246
Me?
The Prince of Darkness.

952
01:21:48,935 --> 01:21:52,645
The Scourge of Transylvania.
Say goodbye to your...

953
01:22:17,450 --> 01:22:19,480
Pitiful mortals.

954
01:22:26,169 --> 01:22:29,202
You cannot... defeat...

955
01:22:44,406 --> 01:22:46,479
Huh, Dracula.

956
01:22:48,845 --> 01:22:50,515
As I've always said

957
01:22:50,885 --> 01:22:54,159
it's good to do things
together as a family.

958
01:23:06,282 --> 01:23:09,993
More work for you, Wishbone.

959
01:23:10,361 --> 01:23:12,719
No can do.
I'm going home.

960
01:23:13,081 --> 01:23:16,638
I can fire you, you know.
You should think of your family.

961
01:23:17,000 --> 01:23:19,751
That's exactly what I'm doing.

962
01:23:20,840 --> 01:23:23,590
Wishbone! Wishbone!

963
01:23:25,559 --> 01:23:28,353
<i>It might seem crazy what
I'm about to say</i>

964
01:23:31,319 --> 01:23:34,111
<i>Sunshine she's here,
you can take a break</i>

965
01:23:35,158 --> 01:23:37,395
<i>Because I'm happy</i>

966
01:23:37,638 --> 01:23:40,911
<i>Clap along if you feel
like a room without a roof</i>

967
01:23:41,477 --> 01:23:43,146
<i>Because I'm happy</i>

968
01:23:43,396 --> 01:23:46,833
<i>Clap along if you feel
like happiness is the truth</i>

969
01:23:47,236 --> 01:23:48,905
<i>Because I'm happy</i>

970
01:23:49,156 --> 01:23:52,429
<i>Clap along if you know
what happiness is to you</i>

971
01:23:52,995 --> 01:23:54,664
<i>Because I'm happy</i>

972
01:23:54,915 --> 01:23:59,072
<i>Clap along if you feel
like that's what you wanna do</i>

973
01:24:00,114 --> 01:24:05,427
<i>Here comes bad news
talking this and that, yeah</i>

974
01:24:05,872 --> 01:24:09,626
<i>Well, give me all you got,
and don't hold it back</i>

975
01:24:14,952 --> 01:24:16,065
Da-da!
- Yeah!

976
01:24:17,391 --> 01:24:19,028
<i>Happy</i>

977
01:24:19,311 --> 01:24:23,064
<i>Only you
can make me happy</i>

978
01:24:26,990 --> 01:24:28,506
<i>Happy</i>

979
01:24:28,909 --> 01:24:33,623
<i>Only you
can make me happy</i>

980
01:24:35,629 --> 01:24:37,178
<i>So happy</i>

981
01:24:37,548 --> 01:24:38,857
Bye.

982
01:24:39,388 --> 01:24:42,258
<i>Only you
can make me happy</i>


